这不是运气,是赤裸裸的打脸(并非侥幸,而是实打实的打脸)
听起来很有冲击力。要把这句话用在哪儿?标题、配文还是正文?需要什么语气:犀利、克制、专业、幽默?
最新新闻列表
听起来很有冲击力。要把这句话用在哪儿?标题、配文还是正文?需要什么语气:犀利、克制、专业、幽默?
Crafting translation options
你想让我怎么处理这条信息?可以选一个方向:
魔术伤病更新:萨格斯与达席尔瓦将缺席与勇士一战
Crafting a motivational message
这是条赛讯式标题。要不要我补充赛况细节、做技术复盘,还是写成通稿/社媒文案?如果能提供对手、比赛日期和大致比分,我能给更精准的内容。
Clarifying user preferences
要不要我帮你把这条做成快讯/社媒文案?先给你几版现成的:
Planning a concise news brief
Crafting polished translations